The 7th IATIS Conference will be held both on site in Barcelona and remotely from 14-17 September 2021. Free Translation is very honored to be a part of IATIS' conference focusing on 'The cultural Ecology of Translation'.
Arlene Tucker will be presenting Making Accessibility: Intersemiotic translation as an inclusive creative practice in working with system impacted artists on September 14th at 15:15 (Room 5/Panel 4). Arlene will share Free Translation's research, practice, and methodology. Tucker has been co-writing an article about these transnational translative experiences with Tomás. Full program and Book of Abstracts available here. If you want to access the online event and have not registered yet, follow this link For entry requirements to Spain, official information can be found here for Spain in General and here for the Autonomous Region of Catalonia. It is advisable to double check details with the Spanish Embassy or Consultate in your country. NOTA BENE: The emails sent by the OC may wrongly land in your spam box. Please check it for updates. The address from which updates are sent is [email protected]. Intersemiotic Journeys: book launch and poetry performance on June 26th from 18:30-20:00
King's College London, River Room, 2nd floor, King's Building, Strand Campus The event is free, but please register here: https://www.eventbrite.co.uk/e/intersemiotic-journeys-book-launch-and-poetry-performance-tickets-62637794329 Madeleine Campbell and Ricarda Vidal will present their book Translating across Sensory and Linguistic Borders: Intersemiotic Journeys between Media, which explores translation as a creative, self-reflective and transformative method. Drawing on first-person narratives from artists and performers, Madeleine and Ricarda will examine how an artefact can be translated from one medium to another, for example from poetry to collage, from music to mediated performance or from video art to experimental narrative. The book seeks to understand the creative processes involved in the individual act of translation, and more generally in the perception and expression of art works. This will be followed by a performance by poet and translator Jen Calleja, who will present her feminist intersemiotic translation of Christian Marclay’s The Clock into poetry, which she composed as part of her contribution to Intersemiotic Journeys. Wine and soft drinks will be available during this event. The introduction and conclusion to Intersemiotic Journeys can be downloaded for free by clicking the link below and selecting 'Front Matter' and 'End Matter' from the table of contents https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-319-97244-2 The launch is supported and hosted by the Department of Culture, Media & Creative Industries, King’s College London. |
ContributorsArlene Tucker: author and curator of TID Arch
|