• Welcome
  • About TID
  • Phases
  • Translate now
  • Exploring Hypertext
  • In Print & Awards
  • News
  • Contact
TID
  • Welcome
  • About TID
  • Phases
  • Translate now
  • Exploring Hypertext
  • In Print & Awards
  • News
  • Contact

translative happenings

Free Translation #2 exhibition and Dancing Dice workshop with Hany.P

8/18/2019

0 Comments

 
PicturePhoto by Hany.P
Vapaa käännös #2
8.8-1.9.2019
&
Tulkitaan vapaita käännöksiä 
klo. 12.00-15.00, 25.8.2019

Galleria Bokvillan, Hämeentie 125, Helsinki 

Vapaa käännös -teoskokonaisuus on kerätty vapaassa haussa vangeilta, ex-vangeilta ja ihmisiltä, joiden elämään vankeus on vaikuttanut. Ensimmäinen Vapaa käännös -näyttely oli esillä MAA-tilassa Helsingissä vuonna 2018 osana Prison outside #2 (Vankila ulkona) -tapahtumaa. Vapaa käännös #2 esittelee Bokvillanissa ja Venäjällä marraskuusta 2018 lähtien Tulkitaan vapaita käännöksiä -työpajoissa tehtyjä teoksia.

Tulkitaan vapaita käännöksiä on osa taiteen tekemisen sarjaa, jossa katsomme teoksia ja keskustelemme niistä. Teokset ovat saapuneet eri puolilta maailmaa vastauksena vapaiden käännösten (Free Translation) avoimeen kutsuun. Tapaamisen aikana tutustumme teoksiin ja kuulemme tarinoita taitelijoista, joista monet ovat tälläkin hetkellä vankilassa. Tämän jälkeen teemme käännöksiä, vastauksia taideteoksille, ja lataamme ne verkkonäyttelyyn, jossa myös taiteilijat ja suurempi yleisö voivat osallistua dialogiin. 

Seuraava tapahtuma on 25.8 klo 12:00-15.00 ja paikalla on korealainen tanssija ja koreografi Hany P. Työpaja soveltuu kaikenikäisille.

Lisää tietoa: https://prisonspace.org/Free-Translation-Sessions-August

Voi rekisteröityä: https://forms.gle/XqZUYqqRCUWPEZqA6 tai lähettää sähköpostia Arlenelle translationisdialogue@gmail.com.

PictureVeli-Matti Lehikoinen - Prison Gardener, 2019
Free Translation #2
8.8-1.9.19
&
Free Translation Session 12.00-15.00, 25.8.2019

Galleria Bokvillan, Hämeentie 125, Helsinki 

​Free Translation is a multi-disciplinary exhibition showcasing international works generated from an open call to incarcerated people, ex-convicts, and anyone affected by imprisonment. Free Translation exhibition premiered at MAA-tila in Helsinki in 2018 as part of Prison Outside #2. Free Translation Exhibition #2 is the subsequent viewing of works made during Free Translation Sessions held in Bokvilla and in Russia since November 2018.

Free Translation Sessions are gatherings where we make art, interpretations, and view and discuss artworks received for the international Free Translation exhibition. The sharing of personal stories, experimenting with art techniques, and listening to subjective views will hopefully help guide your artistic process and shed light on different walks of life.

August session will be hosted by Hany. P. Her Dancing Dice is a corporeal performance based workshop that allows one to find joy by playing with poetic dice. Hany.P will share with participants how she choreographs a physical language by using the artworks on display at the Free Translation exhibition. Diverse media such as sounds, texts and drawings will give participants space to explore how they interact with each other and how they can create an amalgamated body of language. This workshop welcomes people of all ages who have an interest in interactive creations and, in particular, with physical dialogues.

All ages are welcome. Participation is free and therefore pre-registration is encouraged. Email Arlene at translationisdialogue@gmail.com to register for the workshop and to receive more information. Alternatively, please fill out a form https://forms.gle/XqZUYqqRCUWPEZqA6 

Hany.P is the founder of Non Gothic Body Collectives that is a nest for nomadic artists encouraging the artistic solidarity. She holds a Master’s degree in theatre and performance from Goldsmiths University of London. She has worked internationally in a wide spectrum including installation performances, body dialogues with sounds as well as dance films. Her passion is on a creation of independent discourses by suggesting a fresh relation between the body and the instantly changing environment. These experimentations are oriented in a variety of spaces, objects and sounds. Her experiences in the cultural diversity including her recent workshops held in Rota(Spain), Athens(Greece), Essex University. E14 (U.K), Berlin(Germany). Non Gothic Body Collectives, https://www.facebook.com/nongothicbody

​Free Translation Sessions are organized by Anastasia Artemeva and Arlene Tucker of Prison Outside.

Picture
Anastasia Trizna, translation of Juha Hilpas - Chrome Toilet 1, 2018
Свободный перевод #2 
8.8-1.9.2019
&
Интерпретируя Свободный перевод 12.00-15.00, 25.8.2019

Galleria Bokvillan, Hämeentie 125, Helsinki 

Свободный перевод  - это международная выставка художественных и литературных работ, которая является частью проекта Тюрьма Снаружи. Экспозиция сформирована из работ, присланных нам по почте от осужденных, бывших заключенных, а также людей, на судьбу которых оказала влияние тюрьма. Первая интерактивная выставка прошла в пространстве MAA-tila в Хельсинки в 2018 году. В настоящий момент проект существует в электронном формате. Мы приглашаем вас на вторую выставку проекта. В ней представлены переводы и интерпретации, созданные в Галерее Боквилла в Хельсинки, а также в России, начиная с ноября 2018 года.

В течение трехчасовых встреч Интерпретируя Свободный перевод мы рассматриваем произведения искусства, полученные из разных стран мира, и созданные людьми, на судьбу которых повлияло ограничение свободы. На их основе мы делаем свои собственные, ответные художественные работы. На встрече 25 августа мастер-класс проведет корейская хореограф и танцовщица Хани П. 

К участию приглашаются взрослые и дети. Участие бесплатное. Чтобы зарегистрироваться, отправьте письмо по адресу translationisdialogue@gmail.com или перейдите по ссылке https://forms.gle/XqZUYqqRCUWPEZqA6 

Дополнительная информация  https://prisonspace.org/Free-Translation-Sessions-August

https://freetranslation.prisonspace.org/
0 Comments

    Contributors

    Arlene Tucker: author and curator of TID

    Arch
    ​ives

    September 2022
    May 2022
    September 2021
    June 2021
    March 2021
    December 2020
    September 2020
    May 2020
    April 2020
    January 2020
    November 2019
    September 2019
    August 2019
    June 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    April 2018
    March 2018
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017

    Cate gories

    All
    2017
    2018
    2019
    2020
    2021
    2022
    Active Listening
    Ana Maria Sanchez Lesmes
    Anastasia Artemeva
    AND POLITICS
    Arlene Tucker
    Art Exchange
    Artist Talk
    Art Residency
    Avoin Kutsu
    Bengtsår Island
    Bogota
    Bokvilla
    Book
    #Burn
    Caisa Talo
    Camila Rosa
    Carole Alden
    Clarity
    Colombia
    Colonialism
    Conference
    CulturaFest
    Drake Art Centre
    ETMU
    Evelyne Leblanc-Roberge
    Exhibition
    Exploring Hypertext
    Filmmaking
    Finland
    Free Translation
    Free Translation Session
    HAM
    Hany P.
    Hélène Hiessler
    Helsinki
    Helsinki Art Museum
    Henkka Nyman
    IATIS
    InSEA
    Interpreting Free Translations
    Intersemiotic Translation
    Interview
    JAC
    Juha Hilpas
    Kokkola
    Le Journal De Culture & Démocratie
    Let It Out
    Lintulintu
    MAA-tila
    Madeleine Campbell
    Make Art
    Making
    Mental Health Art Week
    Mieli
    Miesten Asema
    Mikkeli
    Mikkelin Kriisikeskus
    No Labels No Walls
    Nonviolent Communication
    Nordic Art School
    NVC
    NVC Practise Sessions
    Oodi
    Open Call
    PARTICIPATION
    Performance
    Pixelache
    Porttiteatteri
    Presentation
    Press
    Prison Outside
    Prison Outside #2
    Process
    Publication
    Publics
    Reconciliation
    Redes MAC
    Report
    Ricarda Vidal
    Russia
    Social Justice
    SOLIDARITY
    Sonny “Elinkautinen” Black
    Sovinto
    Spatial Translations
    Suomenlinna
    Suomi
    Susanne Palzer
    Taide
    Taidekoulu MAA
    Tampere
    Theatre
    The Justice Arts Coalition
    TID
    Tomas
    Translating Across Sensory And Linguistic Borders
    Translation
    Trojan Horse
    UNAL
    Universidad Nacional De Colombia
    Vapaa Käännös
    Vishnu Vardhani
    Workshop
    Your Story Is Important
    свободный перевод

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Welcome
  • About TID
  • Phases
  • Translate now
  • Exploring Hypertext
  • In Print & Awards
  • News
  • Contact